Использование английских артиклей

Так как в русском языке артикли отсутствуют, наши люди зачастую считают их бесполезными и относятся к ним довольно небрежно или вовсе игнорируют, не подозревая, насколько это удручает тех, на чьём языке они говорят. Между тем, ничего особенно сложного в правилах употребления английского артикля нет.

Считается, что английский неопределённый артикль an (и его краткий вариант a) произошёл от числительного one. Потому его употребляют там, где можно было бы сказать «один» - то есть с исчисляемыми существительными в единственном числе. Что касается артикля the, то он произошёл от указательных местоимений that, this, these, those. Соответственно, the обычно находится там, где можно было бы вставить эти местоимения.

1. О мангустах и бабуинах.

Минуту назад о существовании мангуста в ящике бродяги не было ничего известно, поэтому Ватсон говорит It's a mongoose - «Это (один, какой-то) мангуст».


It's a mongoose

А вот о наличии бабуина в хозяйстве злодея сыщики знали, поэтому Холмс употребляет артикль the. «Это (тот самый) бабуин».


It's the baboon

Или вот смотрите: «Это больше чем (просто какой-то) драгоценный камень. Это (тот самый) драгоценный камень».


It is more than a precious stone. It is the precious stone

Если существительное стоит во множественном числе, то неопределённого артикля перед ним стоять не может. «По улице ходили (какие-то там) люди». Артикль не нужен никакой.


It was full of traffic, people coming and going

А вот если речь идёт о конкретных людях, то используется определённый артикль. «Расскажите мне о (этих) людях в Чарлингтон Холле».


Tell me about the people at Charlington Hall

2. О королях и негодяях.

Чтобы дать характеристику, используется неопределённый артикль. Негодяев и воров на свете много, и Джозеф – всего лишь один из них.


Joseph, a villain and a thief

А вот король Богемии в мире только один, поэтому используется определённый артикль.


I am the king. Why should I attempt to conceal it?

Также определённый артикль употребляется в выражениях вроде «композитор Чайковский». Если бы Холмс сказал просто «композитор», то артикль был бы неопределённым, а если просто «Чайковский», то артикль был бы не нужен совсем.


The composer Tchaikovsky is conducting his own works at the St. James's Hall

3. О буквах и поездах.

Определённый артикль используется перед прилагательными превосходной степени. «E – самая распространённая буква в английском языке.»


E is the most common letter in the English language

А в следующем примере слова It is a swamp adder относятся к конкретному животному, как в случае с мангустом, а the deadliest snake in India - ко всему виду болотных гадюк, поэтому применён определённый артикль.


It is a swamp adder, the deadliest snake in India

То же самое относится к прилагаетельным «первый», «последний», «следующий» и т. д.


What time is the last train to Matlock

4. О преступниках и приборах

Если, делая обобщение, мы используем множественное число, то артикль не нужен. В следующем примере имеются в виду все преступники как класс.


When a doctor goes wrong, he is the first of criminals

Если при обобщении используется единственное число, то требуется определённый артикль. Пытаясь определить профессию леди по её пальцам, Холмс делает предположение о печатной машинке, имея в виду печатные машинки в целом, а не конкретный прибор.


There is a spirituality about the face, however, which the typewriter does not generate

4. О воде и религии

Неопределённый артикль не может употребляться с неисчисляемыми существительными, такими как вода. Используется либо определённый артикль (в соответствующих случаях), либо никакого.


Mrs. Hudson, hot water

То же самое с абстракными понятиями вроде дедукции или религии.


There is nothing in which deduction is so necessary as in religion

5. О королевствах и реках

Страны обычно употребляются без артиклей


She'd tired of America, traveled about, and finally settled in England

Но есть случаи, когда определённый артикль нужен. Это те страны, в названии которых содержится существительное, не являющееся именем собственным: «штаты», «королевство», «республика» и т. п.


You are quite certain that it was from the United States

Названия водоёмов (кроме озёр) также употребляются с определённым артиклем.


It was found in the banks of the Amoy River in southern China

Названия улиц и площадей употребляются без артиклей.


Drive our friend straight to Baker Street and remain with him until I see you again

Артикль не употребляется, когда, говоря о местоположении чего-либо, мы называем место, но имеем в виду не физическое место, а скорее ситуацию или вид деятельности. Например in school, in college, in jail, to bed, at home, at work.


She is in hospital

Хуже всего обстоят дела с названиями мест, зданий и учреждений. Внимательный читатель наверняка обратил внимание, что в приведённых выше примерах the St. James's Hall имеет определённый артикль, а вот Charlington Hall обходится без него. Увы, в подобных случаях нет правил, а есть только традиции. Стоит смириться с этим обстоятельством и воспринимать определённый артикль как часть названия конкретного места. Увидели название - обратите внимание, есть там артикль или нет. Чарингтон-холл, в отличие от почтенного концертного зала, является то ли сомнительным мотелем, то ли постоялым двором, и артикля, видимо, не заслуживает.


Все статьи по английской грамматике