I got it covered — Я об этом позаботился | |
— How are we going to get to Germany? — Don't worry. I've got it covered. | |
If this doesnt work out — Если не поможет | |
— Hey, you know, if this doesn't work out, give him a call, he might hook you up with Paris Hilton. | |
It can't be helped — С этим ничего нельзя сделать | |
— Can't be helped. | |
It's a real must — Это необходимо. | |
— Goddess of Light, Goddess of Lust, to undo this awful spell is a real must. | |
It's my bad — Это моя вина | |
— If it means anything now I am so sorry. It was just instinctive. — It was my bad. | |
I've been around — Я в этом не первый день. | |
— You wouldn't understand. — Try me. I've been around a bit, you know. | |
We don't have much of a choice — У нас небольшой выбор. | |
— All right. I think it's officially time we call Tracy. — Hallelujah. Finally, Phil says something that makes sense. — We don't have much of a choice. And maybe she's heard from Doug. | |
I'm in the middle of something — Я занят. | |
— Uh sorry..I just wanted to know if you wanted to grab some lunch — I'm kind of in the middle of something, Lynn. | |
It's no use. — Это бесполезно | |
— 24! It's no use Marty! Even the fastest horse in the world can't run more than 35, 40 miles an hour. | |
We're done — Мы закончили | |
— It is pretty sexy. — Then we're done. | |
we do need — нам очень нужно | |
— Will there be anything else, ladies? — Wait. We do need some things. | |
under circumstances — учитывая обстоятельства | |
— I swear I am not gonna let anybody kill you. — Under the circumstances, that's the most romantic thing I've ever heard. | |
under no circumstances — ни при каких обстоятельствах | |
— So unless it's an emergency, under no circumstances should you pick him up | |
whatever it takes — всё что потребуется | |
— Honey, you need to hold him, and kiss him, do whatever it takes. | |
everything goes wrong — всё идёт не так | |
— But when you get there everything goes wrong. | |
There is something wrong with (me) — Со (мной) что-то не так | |
— You drive. — I think there's something wrong with me. | |
far from okay — далеко не в порядке | |
— You okay? — Naw man. I'm pretty far from okay! | |
so far so good — пока нормально | |
— So far so good | |
not the other way around — а не наоборот | |
— We should be taking advice from you, Miss Cole. Not the other way around. — Sit down | |
worst / fun part — самое (плохое/забавное и т. д.) в ситуации | |
— I didn't even told you the worst part. — Yeah? — He tried to bite me. | |
— This is so illegal. — Can't you see the fun part in anything? | |
without a hitch — без накладок, как по маслу | |
— But tomorrow... — Tomorrow goes off without a hitch. Do I make myself clear? |