Описание ситуации


I got it covered
— Я об этом позаботился
— How are we going to get to Germany?
— Don't worry. I've got it covered.

If this doesnt work out
— Если не поможет
— Hey, you know, if this doesn't work out, give him a call, he might hook you up with Paris Hilton.

It can't be helped
— С этим ничего нельзя сделать
— Can't be helped.

It's a real must
— Это необходимо.
— Goddess of Light, Goddess of Lust, to undo this awful spell is a real must.

It's my bad
— Это моя вина
— If it means anything now I am so sorry. It was just instinctive.
— It was my bad.

I've been around
— Я в этом не первый день.
— You wouldn't understand.
— Try me. I've been around a bit, you know.

We don't have much of a choice
— У нас небольшой выбор.
— All right. I think it's officially time we call Tracy.
— Hallelujah. Finally, Phil says something that makes sense.
— We don't have much of a choice. And maybe she's heard from Doug.

I'm in the middle of something
— Я занят.
— Uh sorry..I just wanted to know if you wanted to grab some lunch
— I'm kind of in the middle of something, Lynn.

It's no use.
— Это бесполезно
— 24! It's no use Marty! Even the fastest horse in the world can't run more than 35, 40 miles an hour.

We're done
— Мы закончили
— It is pretty sexy.
— Then we're done.

we do need
— нам очень нужно
— Will there be anything else, ladies?
— Wait. We do need some things.

under circumstances
— учитывая обстоятельства
— I swear I am not gonna let anybody kill you.
— Under the circumstances, that's the most romantic thing I've ever heard.

under no circumstances
— ни при каких обстоятельствах
— So unless it's an emergency, under no circumstances should you pick him up

whatever it takes
— всё что потребуется
— Honey, you need to hold him, and kiss him, do whatever it takes.

everything goes wrong
— всё идёт не так
— But when you get there everything goes wrong.

There is something wrong with (me)
— Со (мной) что-то не так
— You drive.
— I think there's something wrong with me.

far from okay
— далеко не в порядке
— You okay?
— Naw man. I'm pretty far from okay!

so far so good
— пока нормально
— So far so good

not the other way around
— а не наоборот
— We should be taking advice from you, Miss Cole. Not the other way around.
— Sit down

worst / fun part
— самое (плохое/забавное и т. д.) в ситуации
— I didn't even told you the worst part.
— Yeah?
— He tried to bite me.
— This is so illegal.
— Can't you see the fun part in anything?

without a hitch
— без накладок, как по маслу
— But tomorrow...
— Tomorrow goes off without a hitch. Do I make myself clear?