Так как в русском языке артикли отсутствуют, наши люди зачастую считают их бесполезными и относятся к ним довольно небрежно или вовсе игнорируют, не подозревая, насколько это удручает тех, на чьём языке они говорят. Между тем, ничего особенно сложного в правилах употребления английского артикля нет.
Считается, что английский неопределённый артикль an (и его краткий вариант a) произошёл от числительного one. Потому его употребляют там, где можно было бы сказать «один» - то есть с исчисляемыми существительными в единственном числе. Что касается артикля the, то он произошёл от указательных местоимений that, this, these, those. Соответственно, the обычно находится там, где можно было бы вставить эти местоимения.
Минуту назад о существовании мангуста в ящике бродяги не было ничего известно, поэтому Ватсон говорит It's a mongoose - «Это (один, какой-то) мангуст».
It's a mongoose
А вот о наличии бабуина в хозяйстве злодея сыщики знали, поэтому Холмс употребляет артикль the. «Это (тот самый) бабуин».
It's the baboon
Или вот смотрите: «Это больше чем (просто какой-то) драгоценный камень. Это (тот самый) драгоценный камень».
It is more than a precious stone. It is the precious stone
Если существительное стоит во множественном числе, то неопределённого артикля перед ним стоять не может. «По улице ходили (какие-то там) люди». Артикль не нужен никакой.
It was full of traffic, people coming and going
А вот если речь идёт о конкретных людях, то используется определённый артикль.
«Расскажите мне о (этих) людях в Чарлингтон Холле».
Tell me about the people at Charlington Hall
Чтобы дать характеристику, используется неопределённый артикль. Негодяев и воров на свете много, и Джозеф – всего лишь один из них.
Joseph, a villain and a thief
А вот король Богемии в мире только один, поэтому используется определённый артикль.
I am the king. Why should I attempt to conceal it?
Также определённый артикль употребляется в выражениях вроде «композитор Чайковский». Если бы Холмс сказал просто «композитор», то артикль был бы неопределённым, а если просто «Чайковский», то артикль был бы не нужен совсем.
The composer Tchaikovsky is conducting his own works at the St. James's Hall
Определённый артикль используется перед прилагательными превосходной степени. «E – самая распространённая буква в английском языке.»
E is the most common letter in the English language
А в следующем примере слова It is a swamp adder относятся к конкретному животному, как в случае с мангустом, а the deadliest snake in India - ко всему виду болотных гадюк, поэтому применён определённый артикль.
It is a swamp adder, the deadliest snake in India
То же самое относится к прилагаетельным «первый», «последний», «следующий» и т. д.
What time is the last train to Matlock
Если, делая обобщение, мы используем множественное число, то артикль не нужен. В следующем примере имеются в виду все преступники как класс.
When a doctor goes wrong, he is the first of criminals
Если при обобщении используется единственное число, то требуется определённый артикль. Пытаясь определить профессию леди по её пальцам, Холмс делает предположение о печатной машинке, имея в виду печатные машинки в целом, а не конкретный прибор.
There is a spirituality about the face, however, which the typewriter does not generate
Неопределённый артикль не может употребляться с неисчисляемыми существительными, такими как вода. Используется либо определённый артикль (в соответствующих случаях), либо никакого.
Mrs. Hudson, hot water
То же самое с абстракными понятиями вроде дедукции или религии.
There is nothing in which deduction is so necessary as in religion
Страны обычно употребляются без артиклей
She'd tired of America, traveled about, and finally settled in England
Но есть случаи, когда определённый артикль нужен. Это те страны, в названии которых содержится существительное, не являющееся именем собственным: «штаты», «королевство», «республика» и т. п.
You are quite certain that it was from the United States
Названия водоёмов (кроме озёр) также употребляются с определённым артиклем.
It was found in the banks of the Amoy River in southern China
Названия улиц и площадей употребляются без артиклей.
Drive our friend straight to Baker Street and remain with him until I see you again
Артикль не употребляется, когда, говоря о местоположении чего-либо, мы называем место, но имеем в виду не физическое место, а скорее ситуацию или вид деятельности. Например in school, in college, in jail, to bed, at home, at work.
She is in hospital
Хуже всего обстоят дела с названиями мест, зданий и учреждений. Внимательный читатель наверняка обратил внимание, что в приведённых выше примерах the St. James's Hall имеет определённый артикль, а вот Charlington Hall обходится без него. Увы, в подобных случаях нет правил, а есть только традиции. Стоит смириться с этим обстоятельством и воспринимать определённый артикль как часть названия конкретного места. Увидели название - обратите внимание, есть там артикль или нет. Чарингтон-холл, в отличие от почтенного концертного зала, является то ли сомнительным мотелем, то ли постоялым двором, и артикля, видимо, не заслуживает.