First off / First of all / In the first place — во-первых | |
— First off let me give another congratulation | |
— Um, I'm sorry. First of all, good morning. And we didn't catch your name last night. — Mr. Chow. Leslie Chow. | |
— Well, I never really congratulated you in the first place. Congratulations! | |
For one thing — Во-первых (одно из) | |
— Well, for one thing it's the difference between a .44 Magnum and a Magnum .357 | |
by the way — кстати | |
— That's a beautiful tie, by the way. This whole thing, it just works. — Thank you. — Is he gay? — I don't think so. | |
As far as I know / For all I know — насколько я знаю | |
— Hey man, as far as I know, the motherfuсker's tip-top. | |
— For all I know, he's adorable. But him dating her is… | |
Believe it or not — Bерите или нет, но | |
— Believe it or not, Twinkie have an expiration day. Someday very soon, life's little Twinkle gauge is gonna be over. | |
for the record — просто интересно | |
— Can I say something for the record? — Fine. — It's about... your... ttt. | |
In other words — Другими словами | |
— In other words, forget everything. | |
In essense — короче | |
— In essence if they're allowed to enter that church they'll unmake the world. | |
In that case — В таком случае | |
— No, I refuse to accept the responsibility. — In that case, I'll tell you strait out. | |
Either way — В обоих случаях | |
— You can't really say, because you don't know, or you do know, and don't want me to know? — Either way, the result is the same. | |
on the one hand / on the other hand — с одной стороны / с другой стороны | |
— On the one hand, it is very difficult for a man to even speak to someone who looks like you. But on the other hand, should that be your problem? | |
Let me get it straight — То есть (скажем прямо) | |
— Now, let me get this straight. I sit on that stool, listen to what you have to say for 60 seconds, and I get a hunderd dollars? | |
Then again — Но всё-таки | |
— Then again, who knows? Maybe this feeling I've been having in the pit of my stomach. Maybe it's love. | |
More than that — Более того | |
— More than that, I'm afraid not a one of you passes for a decent human being. | |
The fact is — Дело в том, что | |
— The fact is, you're here | |
It goes down like this — Дело обстоит так: | |
— See, padre, it goes down like this. These guys think that by passing through that archway they can go straight to heaven. |