Be my guest! — Пожалуйста, вперёд! | |
— You wanna jump out a plane without a chute, be my guest. But forgive me if I don't join you | |
I can't make you. — Я тебя не заставляю. | |
— But I can't make you. | |
Check it out! — Смотри-ка! | |
— Check it out. European ass. — What's up? | |
Do me a favor. — Будь любезен | |
— Jimmie? — Aha. — Do me a favor, will ya? Thought I smelled some coffee in there. Would you make me a cup? | |
Don't be long. — Недолго. | |
— Don't b' long. — Don't blong? — Don't be long. — Gotcha. | |
Don't be that way. — Не надо так. | |
— Tell me. — It's corny. — C'mon, don't be that way. Tell me. | |
Don't mind — Не обращай внимания. | |
— Well, don't mind that smell. We had some homeless people squatting in here. | |
Go ahead — давай, вперёд | |
— I'm gonna take a piss. — That’s a little bit more information than I needed, Vince, but go ahead. | |
Help me out here — Выручи меня. | |
— Help me out here. I've got to earn this 50 bucks. | |
Hurry up. — Быстрее. | |
— Are you ready ? Come on, hurry up. | |
If I were you… — На твоём месте я бы… | |
— You understand. — Of course, but if I were you I would leave the doctor alone until after he's eaten his breakfast because he's a very crude man. | |
Never mind — Забей. | |
— Oh, shit. I forgot about the beer.You want some? — No. — How 'bout some ether? — What? — Never mind. | |
One thing at a time — Не всё сразу. | |
— What is all that stuff for? — Hey, one thing at a time, man. I'm not a frog, and you're not a bunny. So let's not jump ahead. — Very good, sir. | |
Take it easy. — Не переживай. | |
— Take it easy, Bartleby. Just let her go. We can talk about this. — Bartleby? | |
Watch your head. — Не ударься головой. | |
— Hi, Janni. Watch your head! | |
You're better off .. — Тебе бы лучше… | |
— Believe me, Marty, you're better off not having to worry about all the aggravation and headaches of playing at that dance. | |
Dont take it personal — Не принимай на свой счёт | |
— it's just like fuсking with me! — Oh, don't take it personal kid. I fuсk with everybody. That's what I do. fuсk with somebody – дразнить, прикалываться | |
I didn’t' mean to hurt you — Я не хотел тебя обидеть | |
— Well, I just want to say I'm really sorry and I didn't mean to hurt you. | |
I beg your pardon — Прошу прощения | |
— I'm gonna have to pass. — I beg your pardon? | |
take your time — Можете не торопиться. | |
— It's okay, I'm his teacher. — Oh Okay Take your time. | |
Hold your horses — Попридержи коней | |
— I'm in big trouble man, I'm coming to your house. — Whoa, hold you horses man, what's the problem? | |
Whatever you do… — Делай что хочешь, но… | |
— Whatever you do, stop Bartleby from going into that church. — Bob, come with me. Come on! | |
To hell with you — Чёрт с тобой | |
— Fuсk you, and suck cock. To hell with you. | |
Make yourself at home — Чувствуй себя как дома | |
— Make yourself at home. I'm gonna check on the risotto. | |
Say hi — Передай привет | |
— Say hi to my widow for me, will you? Take care of yourself. |